2sРецензия на книгу Альберта Санчеса Пиньолья «В пьянящей тишине» для журнала “Мир Фантастики” (3, 2007)

Оригинальное название: La Pell Freda * Мистика, философская притча * Вид книги: Роман * Пер.: Н. Раабен * Издательства: Мир книги * Выход:  2006

Когда ты разочарован в окружающем мире, когда политические соратники “и не враг, и не друг, а так”, хочется сбежать на край света. Что и сделал в начале прошлого века один молодой ирландец. Занесло парня на богом забытый островок с маяком да метеостанцией… Сумасшедший напарник-немец, одержимый сражением. Хладокожая изящная рабыня-амфибия — “животина”, как ее называют герои. Ночные ее соплеменников набеги на остров. Пара человек на краю света, словно отражение всего мира. Да уж, масштабная заявка, ничего не скажешь.

Но книга захватила с первых страниц. Много отсылок к Ричарду Баху — или к Пауло Коэльо, не разберешься. По крайней мере, рассказ о детстве героя вызывает однозначную ассоциацию с “Алхимиком”. Роман не лишен сентиментальности. Взять, к примеру, дружбу ирландца и маленького “лягушана”-изгоя, чем-то похожего на самого героя. Ирландец приручает ребенка-амфибию, опекает, как собственного…

А теперь о сексе. Все бы хорошо, если бы автор не прикрутил к ночным сражениям с “лягушанами” еще и безумный секс с “животиной”. Рабыня перебегает от немца к ирландцу по сто раз, и все счастливы. Так и звучит со страниц книги — “лучше секс, чем война”. Вот эдакая неземная страсть просто зашкаливает к концу романа. Немного отдает коммерческим расчетом: странный секс, массовые убийства, политика и группка невменяемых людей, запертая в узком пространстве. И все это в окружении рядов динамита, полей битого стекла и шеренг острых копий.

Итог: получилось. А как иначе объяснить перевод книги на 28 языков и верхние строчки в рейтингах Европы? Каталонский писатель-антрополог поставил на уши всех. Смешал в небольшом романе все главные сюжеты литературы. Бурных восторгов, как у мировой прессы, роман у меня не вызвал. Но признаю: книга сильная и оригинальная. Не пожалеете. По крайней мере, на полке она станет рядом с Бахом, Коэльо и… Беляевым.
Цитаты

* Нам никогда не удастся уйти бесконечно далеко от тех, кого мы ненавидим. Можно также предположить, что нам не дано оказаться бесконечно близко к тем, кого мы любим.
* “Наш враг часто больше похож на нас, чем нам кажется” (автор книги в одном из интервью).
— Много ли сотрудников живет на острове?
— Вам придется поскучать.